New Revised Standard (NRS)
Հին Կտակարան
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Նոր Կտակարան
1 If I speak in the tongues of mortals …
1
If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
2
And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
3
If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast, but do not have love, I gain nothing.
4
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant
5
or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;
6
it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth.
7
It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
8
Love never ends. But as for prophecies, they will come to an end; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will come to an end.
9
For we know only in part, and we prophesy only in part;
10
but when the complete comes, the partial will come to an end.
11
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; when I became an adult, I put an end to childish ways.
12
For now we see in a mirror, dimly, but then we will see face to face. Now I know only in part; then I will know fully, even as I have been fully known.
13
And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love.