New American Standard Bible (NASB or NAS)
Հին Կտակարան
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Նոր Կտակարան
Lament for the Princes of Israel 1 "As for you, take up a 1lamentat…
Lament for the Princes of Israel
1 "As for you, take up a 1lamentation for the 2princes of Israel
2
and say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs.
3
'When she brought up one of her cubs, He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men.
4
'Then nations heard about him; He was captured in their pit, And they 3brought him with hooks To the land of Egypt.
5
'When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion.
6
'And he 4walked about among the lions; He became a young lion, He learned to tear his prey; He devoured men.
7
'He destroyed their fortified towers And laid waste their cities; And the land and its fullness were appalled Because of the sound of his roaring.
8
'Then 5nations set against him On every side from their provinces, And they spread their net over him; He was captured in their pit.
9
'6They put him in a cage with hooks And 7brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel.
10
'Your mother was 8like a vine in your vineyard, Planted by the waters; It was fruitful and full of branches Because of abundant waters.
11
'And it had 9strong branches fit for scepters of rulers, And its 10height was raised above * the clouds So that it was seen in its height with the mass of its branches.
12
'But it was 11plucked up in fury; It was 12cast down to the ground; And the 13east wind dried up its fruit. Its 14strong branch was torn off So that it withered; The fire consumed it.
13
'And now it is planted in the 15wilderness, In a dry and thirsty land.
14
'And 16fire has gone out from its branch; It has consumed its shoots and fruit, So that there is not in it a strong branch, A scepter to rule.' " This is a lamentation, and has become a lamentation.